Sari la conținut

Discuție:Al-Maghtas

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 1 an de DiaCriticul în subiectul Motive pentru care am pus eticheta de traducere automată

Motive pentru care am pus eticheta de traducere automată[modificare sursă]

  • Text neinteligibil:

- Locația strategică dintre Ierusalim și Drumul Regilor este deja evident din Cartea lui Iosua, raport despre israeliți care traversează Iordanul acolo. (versiunea în engleză: The strategic location between Jerusalem and the King's Highway is already evident from the Book of Joshua report about the Israelites crossing the Jordan there.)

  • Traduceri automate sau greșite:

- Situl a văzut apoi mai multe săpături arheologice, patru vizite papale și vizite de stat și atrage turiști și activități de pelerinaj. (versiunea în engleză: The site has since then seen several archaeological digs, visits by three Popes (John Paul II, Benedict XVI, and Francis) and by many heads of state,[9] and attracts tourists and pilgrimage activity) - comentariu: Un sit nu are cum să „vadă” ceva

- Aceste lucruri au avut loc în Betania dincolo de Iordan, unde Ioan a fost botezat. (versiunea în engleză: These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptising.) - comentariu: Ioan a botezat sau a fost botezat?

- Numele „Betania” este împărtășit cu a (?) alt oraș situat pe Muntele Măslinilor (versiunea în engleză: The name "Bethany" is shared with a different town located on the Mount of Olives) - comentariu: numele e împărtășit??

- Sugestia sa a fost preluată de unii și a fost folosită în mai multe traduceri, inclusiv Versiunea King James. (versiunea în engleză: His suggestion was picked up by some, and it was used in several translations, including the King James Version.) - comentariu: Versiunea King James a ce anume?

- unde s-a întâlnit cu un grup de preoți și Format:O trimiși de farisei pentru a investiga slujirea sa și unde l-a botezat pe Isus (Yeshua) (Ioan 1:28-29).

- Numele este folosit într-o serie de versiuni, inclusiv versiunea King James (după Textus Receptus și în Biblia de la Geneva a Noului Testament) locul în care Ioan Botezătorul a fost botezat în Ioan 1:28 nu a fost numit Betania, ci Bethabara. (versiunea în engleză: The name is used in a number of versions, including the King James Version (following the Textus Receptus and in the Geneva Bible of the New Testament) the place where John the Baptist was baptizing in John 1:28 was not called Bethany, but Bethabara.) - comentariu: din nou, Ioan a botezat sau a fost botezat?--DiaCriticul (discuție) 26 octombrie 2022 13:07 (EEST)Răspunde