Ágnes Gergely
Agnes Gergely | |
![]() | |
Date personale | |
---|---|
Nume la naștere | Gutmann Ágnes ![]() |
Născută | (90 de ani)[1] ![]() Endrőd(d), Békés, Ungaria[2][3] ![]() |
Cetățenie | ![]() ![]() |
Religie | iudaism ![]() |
Ocupație | jurnalistă poet traducătoare scriitoare ![]() |
Limbi vorbite | limba maghiară ![]() |
Studii | International Writing Program[*] () Universitatea „Eötvös Loránd” din Budapesta () |
Limbi | limba maghiară ![]() |
Patronaj | Universitatea „Eötvös Loránd” din Budapesta ![]() |
Note | |
Premii | Premiul Kossuth Premiul Attila József Premiul Attila József Premiul Radnóti[*] ![]() |
Modifică date / text ![]() |
Ágnes Gergely (n. , Endrőd(d), Békés, Ungaria) este o profesoară, jurnalistă, scriitoare și traducătoare maghiară.
Biografie[modificare | modificare sursă]
S-a născut în 1933 sub numele de Ágnes Guttmann în familia Rózsikăi Fenákel și a lui György Guttmann[5] la Endrőd,[6] un sat din Marea Câmpie Maghiară, care s-a unit mai târziu cu localitatea Gyoma pentru a forma orașul Gyomaendrőd.[7] Și-a luat pseudonimul „Gergely” din romanul Stelele din Eger (1899) al scriitorului maghiar Géza Gárdonyi, deoarece Ágnes Gergely și-a dorit să fie curajoasă precum eroul acelei povești, Gergely Bornemissza.[8]
Tatăl ei, György Guttmann, a murit în Holocaust.[6]
Ea a început să lucreze într-o fabrică în 1950, dar mai apoi a urmat studii de literatură maghiară și engleză la Universitatea din Budapesta. A predat la o școală secundară, a fost realizatoare de emisiuni de radio și redactor la revista literară săptămânală Nagyvilág.[7] Din 1973 până în 1974 Ágnes Gergely a participat la International Writing Program de la Universitatea din Iowa. De asemenea, a tradus opere literare ale unor autori englezi și americani în limba maghiară și a ținut cursuri de literatură engleză la Universitatea Eötvös Loránd.[9]
În 1963 a publicat primul ei volum de poezii, intitulat Ajtófélfámon jel vagy („Semn pe stâlpul ușii mele”). Primul ei roman, A tolmács („Interpretul”), a apărut în 1973. Ágnes Gergely a primit premiul Attila József în 1977 și 1987 și premiul Kossuth în 2000.[6][9]
Operă[modificare | modificare sursă]
- Ajtófélfámon jel vagy Magvető, Budapesta, 1963.
- A tolmács. Regény, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapesta, 1973.
- Die Dolmetscherin. Roman, traducere în germană de Hans Skirecki, Verlag Volk und Welt, Berlin, 1983.
- Stációk. Regény, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapesta, 1983.[10]
- Őrizetlenek. Regény, Balassi Kiadó, Budapesta, 2000.[11]
- Die Unbehüteten. Roman, traducere în germană de Hans Skirecki, Aufbau Verlag, Berlin, 2002.[12]
Note[modificare | modificare sursă]
- ^ a b Ágnes Gergely, The Fine Art Archive
- ^ Pagină web
- ^ https://reader.dia.hu/document/Gergely_Agnes-Hajtogatos-2184 Lipsește sau este vid:
|title=
(ajutor) - ^ LIBRIS, , accesat în
- ^ „Gergely Ágnes Hajtogatós” (în maghiară). Accesat în .
Ágnes szülei: Fenákel Rózsika és Guttmann György (Ágnes's parents: Fenákel Rózsika and György Guttmann)
- ^ a b c Suleiman, Susan Rubin; Forgács, Éva.
- ^ a b Wilson, Katharina M.
- ^ „REMÉLEM, ODAÁT NAGYON ERŐS A SZERETET – GERGELY ÁGNES KÖLTŐVEL, REGÉNYÍRÓVAL VÁRNAI PÁL BESZÉLGET”. Szombat (în maghiară). . Accesat în .
A nevem Guttmann volt (My name was Guttmann)...
- ^ a b International Who's Who in Poetry 2005.
- ^ Gergely, Ágnes.
- ^ Gergely, Ágnes.
- ^ Gergely, Agnes.