Sari la conținut

Atsushi Naono

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Acesta este un nume japonez. Numele de familie este „Naono”.
Atsushi Naono
Date personale
Născut (95 de ani) Modificați la Wikidata
Ōita, Japonia Modificați la Wikidata
Cetățenie Japonia Modificați la Wikidata
Ocupațietraducător Modificați la Wikidata
Activitate
Alma materHitotsubashi University[*][[Hitotsubashi University (national university in kunitachi-city, Tokyo, Japan)|​]]  Modificați la Wikidata
OrganizațieUniversitatea Tokio
Bunka Gakuen University[*][[Bunka Gakuen University (private university in Shibuya, Tokyo, Japan)|​]]  Modificați la Wikidata

Atsushi Naono (直野 敦 Naono Atsushi?) (n. , Ōita, Japonia) este un profesor universitar și traducător japonez specializat pe limbi est-europene, în special limba română.

După ce și-a încheiat studiile la Facultatea de Literatură (secția franceză) a Universității din Tokio, a absolvit în 1957 cursuri de masterat la Facultatea de Științe Sociale a Universității Hitotsubashi.

Începând din 1958 a studiat timp de 7 ani la Universitatea din București, după care s-a întors în Japonia.

A publicat o serie de traduceri din literatura română, în paralel cu activitatea didactică pe care a început-o în 1969. A fost, pe rând, lector, conferențiar și în cele din urmă profesor universitar la Facultatea de Științe Pedagogice a Universității Tokio. S-a pensionat în 1989 de la Universitatea Tokio, dar a rămas ca profesor emerit al aceleiași universități. Până în 2004 a fost profesor și șef de catedră la secția de literatură a Universității Bunka Joshi Daigaku din Tokio.

Opera (selecție)

[modificare | modificare sursă]
  • ルーマニヤ語文法入門 大学書林 (Introducere în gramatica limbii române, 1967)
  • ルーマニア語会話練習帖 大学書林 (Manual de conversație japonez-englez-român, 1974)
  • ルーマニア語基礎1500語 大学書林 (1500 de cuvinte românești, 1975)
  • ルーマニア語小辞典 大学書林 (Dicționar român-japonez, 1976)
  • ルーマニア語の入門 白水社 (Introducere în limba română, 1977)
  • ルーマニア語基本文1000 大学書林 (1000 de propoziții românești, 1980)
  • バルカン半島におけるルーマニア系言語 (Dialecte ale limbii române în Peninsula Balcanică), Mediterranean World, vol. 84, nr. 6, Ed. Nipponhyoronsha, 1980 ISSN 0018-2818[1]
  • ルーマニア語辞典 大学書林 (Dicționar român-japonez, 1984)
  • アルバニア語基礎1500語 大学書林 (Limba română, 1500 de cuvinte, 1986)
  • ルーマニア語分類単語集 大学書林 (Cuvinte românești după categorii, 1986)
  • アルバニア語入門, 大学書林 (Introducere în limba albaneză, 1986)[2]
  • 東欧を知る事典」(Dicționar al Europei de Est) (coautor, Editura Heibonsha), 2001
  • 文明の十字路-東欧 (Civilizația la răscruce - Europa de Est) (coautor, 1992) ISBN: 4-8329-0181-8

Traduceri (selecție)

[modificare | modificare sursă]
  • 歴史における個人の役割 プレハーノフ 西牟田久雄共訳 未來社 (Gheorgi Plehanov, Rolul individului în istorie, 1956)
  • チムール小年隊 A.ガイダール 岩波少年文庫 (A. Gaidar, Timur și detașamentul său, 1957)
  • 世界文学におけるロシア・リアリズム ジェルジ・ルカーチ 西牟田久雄共訳 洋々社 (György Lukács, Realismul rusesc în literatura universală, 1957)
  • キンタ横町の少年たち ナジ・イシュトバン 新日本出版社 (Nagy István, Tinerii, 1967)
  • 現代東欧文学全集第9 はだしのダリエ スタンク 恒文社 (Literatură est-europeană contemporană, Vol. 9, Zaharia Stancu, Desculț, 1967)
  • 最後の町 ペトロ・マルコ 新日本出版社 (世界革命文学選) (Petro Marku, Ultimul oraș, 1969)
  • 珍しい毛皮 ルーマニア短編集 恒文社 (Nuvele din România, 1974)
  • ムントゥリャサ通りで ミルチャ・エリアーデ 法政大学出版局 (Mircea Eliade, Pe strada Mântuleasa, 1977)
  • ルーマニアの民話 住谷春也共編訳 恒文社 (Antologie de basme românești, 1978), împreună cu Haruya Sumiya
  • バルカンの民話 恒文社 (Basme balcanice, 1980), împreună cu Haruya Sumiya
  • ボート遊び, (Vintilă Ivănceanu, O plimbare cu barca), Ed. HakusuiSha
  • 仕事机に向かって (Vintilă Ivănceanu, La masa de lucru), Ed. HakusuiSha
  • 東京裁判 スミルノーフ,ザイツェフ 川上洸共訳 大月書店 (Smirnov, Zaițev, Tribunalul de la Tokio, 1980)
  • 世界のメルヘン16 妖精の女王ドーブラ デサンカ=マクシモビッチ 講談社 (D. D. Maximovici, Povești din toată lumea, vol. 16, 1981)
  • M. サドヴャヌ短篇集,大学書林出版社 (M. Sadoveanu, Nuvele, 1982)
  • ホーニヒベルガー博士の秘密 エリアーデ 住谷春也共訳 福武文庫 (Mircea Eliade, Secretul doctorului Honigberger, 1983, 1990)
  • ネコになったおきさき 東欧の昔ばなし 小峰書店 (Regina care a devenit pisică, Povești din Europa de Est, 1986)
  • 金のリンゴと九羽のクジャク 東欧の昔ばなし 小峰書店 (Mărul de fier și păunul cu 9 aripi, Povești din Europa de Est, 1987)
  • エリアーデ幻想小説全集 第1-2巻 住谷春也共訳 作品社 (Mircea Eliade, Povestiri fantastice, vol. 1-2, 2003-2004), coautor, împreună cu Haruya Sumiya
  1. ^ „検索 - 学術機関リポジトリデータベース”. irdb.nii.ac.jp. 
  2. ^ „オンライン書店 本やタウン: 本: アルバニア語入門/直野敦”. [nefuncțională]