Discuție:AH
Adăugare subiectConținutul și formatarea sunt necorespunzătoare
[modificare sursă]După ce am făcut unele completări și corecturi, Slither a reintrodus textul eronat. Deoarece am fost amenințat cu blocarea pentru R3R dacă mai intervin, semnalez aici următoarele probleme:
'''AH''' poate fi: * Air Algérie, codul IATA al companiei aeriene naționale din Algeria
- se înțelege că AH poate fi Air Algérie cât și că Air Algérie este un cod IATA. Formularea corectă este aproximativ în sensul acesta:
- codul AH este al companiei Air Algérie.
* Anno Hegirae, abrievere latină pentru după Hegira; în calendarul islamic, anul 1 hegira corespunde în calendarul gregorian cu data de 15 iulie 622 d. H.
- se înțelege că abrevierea latină este formată din cele două cuvinte („după” + „Hegira”), când de fapt trebuie să reiese clar că numai combinația AH constituie abrevierea cuvintelor (Anno + Hegirae);
- au fost probleme și cu data (și cred că mai sunt)
- este scris „abrievere” în loc de „abreviere”
- este scris „anul 1 hegira” în loc de „anul 1 al hegirei”
* Attack Helicopter, abrievere engleză pentru "elicoptere de atac" al forțelor militare americane
- se înțelege că abrevierea engleză derivă de la cuvintele (elicoptere + atac), când de fapt numai combinația AH constituie abrevierea celorlalte cuvinte (Attack + Helicopter);
- este scris „abrievere” în loc de „abreviere”
- este scris „elicoptere de atac al forțelor” în loc de „elicoptere de atac ale forțelor”
* Authentication Header, abrievere engleză pentru "header de autentificare IP";
- se înțelege că abrevierea engleză derivă de la cuvintele (header + autentificare ), când de fapt numai combinația AH constituie abrevierea celorlalte cuvinte (Authentication + Header);
- este scris „abrievere” în loc de „abreviere”.
* Xanthi, număr de înmatriculare auto al prefecturii grece
- se înțelege că AH poate fi Xanthi cât și că Xanthi este un număr
- nu se arată de unde și până unde vine AH (oricum nu vine de la Xanthi, iar Prefectura Xanthi, conform ISO 3166-2:GR, are alt cod pentru număr de înmatriculare auto.
- este scris „grece” în loc de „grecești”.
* Amper oră, simbolul unității de măsură a sarcinii electrice (1 Ah = 3.600 Coulomb)
- se înțelege că „Amper + oră” este simbolul unității de măsură, dar de fapt combinația Ah reprezintă simbolul;
- este scris greșit „Coulomb” în loc de „coulomb”.
* Attohenry, simbolul unității SI pentru inductanță
- se înțelege că termenul „attohenry” este simbolul unității de măsură, deși numai combinația „aH” reprezintă simbolul;
- este scris greșit „ah” în loc de „aH”.
Pagina de dezambiguizare trebuie să conțină o lista formată numai din articole utile care au titluri identice sau susceptibile de confuzie (unele existente, altele care vor fi create). Văd că lista noastră este formată din „Air Algérie”, ... „Xanthi”. Să-mi explice cineva cum sunt acestea „identice sau susceptibile de confuzie”. Identice sunt codurile lor, deci pentru codurile respective trebuie create articole și deci codurile acestea trebuie să ne apară în listă, pe ele trebuie să le dezambiguizăm. Dacă sunt elemente în liste pentru care nu merită să avem articole, atunci acestea nici nu mai au ce cauta acolo, fiind simple înșiruiri de cuvinte de dicționar (WP:NU#DICT) care trebuie eliminate cu definițiile aferente cu tot! Vedeți aici o formă convenabilă de prezentare a acronimelor pentru „AH”. --92.80.223.107 (discuție) 20 decembrie 2011 06:02 (EET)
- Vă rog încă o dată să vă uitați aici:
- sau fr:RO. Greșeliile au fost corectate, iar stilul rămâne! Dacă și alții o fac așa nu văd unde ar fi o problemă pentru WP:ro!--Slyther (discuție) 20 decembrie 2011 10:10 (EEST)
- Greșelile prea puțin au fost corectate, iar stilul rămâne prost! --92.80.239.197 (discuție) 20 decembrie 2011 19:19 (EET)
- Alții (fr:Ah, it:AH, lt:AH) nu o fac așa și sigur va fi o mare problemă pentru ro.wp!! --92.80.239.197 (discuție) 20 decembrie 2011 19:20 (EET)