Discuție:Austrieci
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 13 ani de Miehs
E o aberație! Articol tradus din engleză complet aiurea. De exemplu: „The English term Austrians was applied to the...” a devenit „Cuvântul englez austriac este un derivat...” Bazaconie: Austrians e englez, austriac este românesc. Deci dacă nu se traducea fără a raționa, s-ar fi vorbit despre „Cuvântul românesc austriac.... La fel și inepția cu „Adjectivul austriac intră în limba engleză, în secolul al 17-lea,.... „ Întrebați orice englez dacă austriac e cuvânt englezesc și vă va râde în față.--Miehs (discuție) 8 iulie 2011 23:09 (EEST)