Discuție:Institutul Ucrainean
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 1 an de Donarius în subiectul Redenumire
Acest articol conține o traducere din pagina Ukrainian Institute, de la Wikipedia în engleză. (15478663 și următoarele.) |
Redenumire
[modificare sursă]@Donarius: În original («Український інститут») denumirea e fără majuscule la fiecare cuvânt, la fel și în franceză («Institut ukrainien»). Engleza și germana nu sunt exemple bune pentru că aceste limbi folosesc cu mult mai des majusculele decât româna. Ai găsit surse pentru varianta cu două majuscule? // Gikü vorbe fapte 3 martie 2023 16:42 (EET)
- @Gikü: Vă reamintesc că aici suntem la Wikipedia în limba română, unde nu are importanță cum se scrie în limbile engleză, germană și ucraineană, ci doar în limba română.
- 1) Astfel, cf. DOOM (https://dexonline.ro/articol/3._Scrierea_cu_liter%C4%83_mic%C4%83_sau_mare), „Detaliind, se scriu cu litere mari: [...] toate componentele (cu excepția, de regulă, a cuvintelor ajutătoare) numelor proprii (inclusiv ale unor unități lexicale complexe folosite ca nume proprii) care desemnează: [...] instituții (Administrația Prezidențială, Avocatul Poporului, Camera Deputaților, Cancelaria Primului-Ministru[3], Editura Univers Enciclopedic, Facultatea de Litere, Guvernul României, Institutul de Lingvistică, Ministerul Afacerilor Externe, Organizația Națiunilor Unite, Parlamentul României, Sfântul Scaun „Vaticanul”, Teatrul Național, Uniunea Artiștilor Plastici), inclusiv când sunt folosite !eliptic: admiterea la Politehnică; student la Litere; secretar de stat la Externe, clădiri publice și monumente (Arcul de Triumf, Casa Academiei, Palatul Parlamentului), săli (Rapsodia), mijloace de transport (Orient Expres, Titanicul)”.
- 2) Acel institut este similar altor institute culturale ale căror denumiri scrise cu majuscule în limba română: Institutul Cultural Român, Institutul Francez (vezi și site-ul lor: https://institutfrancais.ro/despre-institutul-francez-din-romania/) ș.a.
- 3) Dacă regulile de scriere ale limbii române nu sunt suficiente, atunci există și surse pentru denumirea respectivă: https://www.icr.ro/pagini/proiectul-shattered-symbolic-gesture-dedicat-curajului-si-rezistentei-poporului-ucrainean-la-new-york, https://www.rador.ro/2022/12/09/institutul-ucrainean-devine-membru-asociat-al-eunic-in-urma-votului-in-unanimitate-al-presedintilor-institutelor-culturale-din-ue/, https://culturaladuba.ro/patrimoniul-cultural-al-ucrainei-dupa-un-an-de-razboi/. --Donarius (discuție) 3 martie 2023 18:26 (EET)
- P.S. Regula din DOOM puteți să o înscrieți în Manualul de stil, pentru că este o regulă de scriere în limba română.
- Mulțumesc pentru precizări. Manualul de stil – acum am observat – are deja o instrucțiune la acest subiect, și anume la Wikipedia:Titluri de articole#Articole despre instituții: „Cuvintele din componența titlului se scriu cu majusculă”. O să iau aminte. PS: O să iau, nu o să luăm (ori a devenit o obișnuință?). // Gikü vorbe fapte 3 martie 2023 18:36 (EET)
- Nu ești singurul care nu cunoaște această regulă, de aceea am folosit pluralul. --Donarius (discuție) 3 martie 2023 18:50 (EET)
- Mulțumesc pentru precizări. Manualul de stil – acum am observat – are deja o instrucțiune la acest subiect, și anume la Wikipedia:Titluri de articole#Articole despre instituții: „Cuvintele din componența titlului se scriu cu majusculă”. O să iau aminte. PS: O să iau, nu o să luăm (ori a devenit o obișnuință?). // Gikü vorbe fapte 3 martie 2023 18:36 (EET)