Discuție:Miskolc
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 15 ani de Miehs în subiectul Mişcolţ
Mişcolţ
[modificare sursă]Înainte de a redenumi pagina găsiţi o sursă de încredere pentru a atesta că Mişcolţ este denumirea românească a oraşului. --Luciandrei (discuţie) 2 decembrie 2009 21:10 (EET)
- Titlul "Mişcolţ" a fost propus de Utilizator:Roamata. În acest sens, ar trebui scris şi "Niu Iorc" în loc de New York, "Helsinchi" în loc de Helsinki şi aşa mai departe. --Miehs (discuţie) 2 decembrie 2009 22:32 (EET)
- Părerea mea este că ar trebui verificat dacă în publicaţii româneşti e încetăţenită această formă românizată a denumirii acestui oraş maghiar. Există, de exemplu, localităţi de peste hotare care au denumiri româneşti (ex. Londra, Viena, Moscova, Veneţia, Debreţin, Seghedin, Macău, Praga, ...). Nu înţeleg de ce pentru Mişcolţ / Miskolc, n-ar putea exista această formă românească care este disputată. Luciengav (discuţie) 3 decembrie 2009 21:53 (EET)
- Căutând pe Google pagini scrise în limba română am găsit: 18.800 pagini pentru Miskolc şi 1.260 pagini pentru Mişcolţ.--Miehs (discuţie) 3 decembrie 2009 22:21 (EET)
- Părerea mea este că ar trebui verificat dacă în publicaţii româneşti e încetăţenită această formă românizată a denumirii acestui oraş maghiar. Există, de exemplu, localităţi de peste hotare care au denumiri româneşti (ex. Londra, Viena, Moscova, Veneţia, Debreţin, Seghedin, Macău, Praga, ...). Nu înţeleg de ce pentru Mişcolţ / Miskolc, n-ar putea exista această formă românească care este disputată. Luciengav (discuţie) 3 decembrie 2009 21:53 (EET)