Sari la conținut

Discuție:Oi, u luzi cervona kalîna

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 2 ani de ManiLLa în subiectul Invazie

Transliterări, traduceri și nume[modificare sursă]

@Gikü:@Danvasilis: vă rog mă ajutați un pic, în măsura în care aveți timp, la corectarea traducerilor, transliterărilor și corectării numelor proprii.--Accipiter Gentilis Q.(D) 16 aprilie 2022 12:29 (EEST) P.S. La versuri, transliterarea am lăsat-o așa cum era pe pagina de la en.wiki (pentru că nu m-am priceput să îi fac conversia în cea pentru română). De asemenea, nu am putut să caut pe Net ca să verific dacă textul postat în ucraineană la en.wiki, al cântecului, este cel corect.Răspunde

Am găsit varinata originală, probabil.--Accipiter Gentilis Q.(D) 16 aprilie 2022 16:15 (EEST)Răspunde

O încercare de traducere -Danvasilis (discuție) 16 aprilie 2022 16:29 (EEST)Răspunde

Mulțam fain Danvasilis!--Accipiter Gentilis Q.(D) 16 aprilie 2022 20:02 (EEST)Răspunde
Originalul din limba ucraineană Rus Traducere
uk|Ой у лузі червона калина похилилася.

Чогось наша славна Україна зажурилася.

А ми тую червону калину піднімемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

А ми тую червону калину піднімемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

:
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.

Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.

А ми тую червону калину піднімемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

А ми тую червону калину піднімемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

:
Ой у полі ярої пшениці золотистий лан.

Розпочали стрільці січовії з ворогами тан.

А ми тую ярую пшеницю ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

А ми тую ярую пшеницю ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

:
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,

Та прославить по всій Україні січових стрільців.

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!


Ой у лузі червона калина похилилася,

Чогось наша славна Україна зажурилася.

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

:
Марширують наші добровольці у кривавий тан,

Визволяти братів-українців з московських кайдан.


А ми наших братів-українців визволимо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми наших братів-українців визволимо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

:
Ой у полі ярої пшениці золотистий лан,

Розпочали стрільці українські з москалями тан,

А ми тую ярую пшеницю ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую ярую пшеницю ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

:
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,

То прославить по всій Україні січових стрільців.

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!


Ой, на лугу красная калина наклонилась.

Чего-то наша славная Украина загрустила.

А мы ту красную калину поднимем,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!

А мы ту красную калину поднимем,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!

:
Не клонись, красная калина, имеешь белый цвет.

Не печалься, славная Украина, у тебя свободный род.

А мы ту красную калину поднимем,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!

А мы ту красную калину поднимем,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!

:
Ой, в поле яровой пшеницы золотистая нива.

Начали стрельцы сечевые с врагами пляс.

А мы ту яровую пшеницу соберем,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!

А мы ту яровую пшеницу соберем,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!

:
Как подует буйный ветер с широких степей,

И прославит по всей Украине сечевых стрельцов.

А мы ту стрелецкую славу сохраним,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!

А мы ту стрелецкую славу сохраним,

А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!


Ой, на лугу красная калина наклонилась,

Чего-то наша славная Украина загрустила.

А мы ту красную калину поднимем,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!

А мы ту красную калину поднимем,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!

:
Маршируют наши добровольцы в кровавый пляс,

Освобождать братьев-украинцев из московских цепей.

А мы наших братьев-украинцев освободим,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!

А мы наших братьев-украинцев освободим,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!

:
Ой, в поле яровой пшеницы золотистая нива,

Начали стрельцы Украинской с москалями пляс,

А мы ту яровую пшеницу соберем,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!

А мы ту яровую пшеницу соберем,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!

:
Как подует буйный ветер с широких степей,

То прославит по всей Украине сечевых стрельцов.

А мы ту стрелецкую славу сохраним,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!

А мы ту стрелецкую славу сохраним,

А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!


Of, s-a îndoit în luncă călinul roșu.

Ceva a întristat gloriasa noastră Ucraina.

Dar vom ridica călinul roșu,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Dar vom ridica călinul,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

:
Nu te îndoi, căline roșu, doar ai flori albe.

Nu te întristata, glorioasă Ucraina, ai o popor liber.

Dar vom ridica călinul,


Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Dar vom ridica călinul,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

:
Of, în grîul de primăvară crește o holdă aurie.

Și au început pușcașii ruteni sici să danseze cu dușmanii.

Dar vom cosi acel grâu de primăvară,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Și vom cosi acel grâu de primăvară,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

:
Și va bate un vânt năvalnic din stepele mari,

Și va glorifica pușcașii sici în toată Ucraina.

Și vom păstra această glorie a pușcașilor,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Și vom păstra această glorie a pușcașilor,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Of, s-a îndoit în luncă călinul roșu.

Ceva a întristat gloriasa noastră Ucraina.

Dar vom ridica călinul roșu,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Dar vom ridica călinul roșu

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

:
Mărșăluiesc voluntarii noștri într-un dans sângeros

Ca să elibereze frații ucraineni din fiarele Moscovei.

Dar vom elibera pe frații noștri ucraineni,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Dar vom elibera pe frații noștri ucraineni,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

:
Of, în grîul de primăvară crește o holdă aurie.

Și pușcașii ucraineni au început să danseze cu muscalii,

Dar vom cosi acel grâu de primăvară,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Dar vom cosi acel grâu de primăvară,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

:
Și va bate un vânt năvalnic din stepele mari,

Și va glorifica pușcașii sici în toată Ucraina.

Și vom păstra această glorie a pușcașilor,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Și vom păstra această glorie a pușcașilor,

Și vom înveseli glorioasa noastră Ucraina, hei, hei!

Invazie[modificare sursă]

Deci, ma lamuriti si pe mine ce treaba are acest cantec cu invazia rusiei in ucraina? --ManiLLa (discuție) 16 aprilie 2022 17:51 (EEST)Răspunde

Salut!. @ManiLLa: cântecul despre călin e cântat acum de-a lungul și de-a latul lumii tocmai datorită a ceea ce au făcut trupele Rusiei, în acest an. Asta e legătura lui cu invazia rusă din Ucraina din 2022... E un cântec patriotic vechi (întradevăr), dar care acum a fost resuscitat în contextul a ceea ce se întâmplă și a (re)devenit celebru.--Accipiter Gentilis Q.(D) 16 aprilie 2022 19:21 (EEST)Răspunde

Unul dintre motivele pentru care acum este în mare vogă, se datorează faptului că Legiunea Ucraineană (galițiană) a luptat în WWI împotriva Imperiului Rus, ceea ce, în practică fac și ucrainenii acum împotriva imperialismului post-sovietic.--Accipiter Gentilis Q.(D) 16 aprilie 2022 19:24 (EEST) P.S. Pe de altă parte, când articolul are un capitol numit Relevanța cântecului în contextul invaziei ruse a Ucrainei din 2022 și o introducere în care scrie Cântecul a revenit în atenția publice în epoca actuală, în luna martie 2022, drept efect al invaziei ruse a Ucrainei, e cam straniu ca cineva să întrebe ce caută în categoria Invazia rusă a Ucrainei din 2022.Răspunde

Am mutat articolul într-o categorie dedicată impactului cultural al invaziei, astfel cum este și la en.wiki.--Accipiter Gentilis Q.(D) 16 aprilie 2022 20:36 (EEST)Răspunde

Ok. ManiLLa (discuție) 16 aprilie 2022 21:26 (EEST)Răspunde