Sari la conținut

Discuție Utilizator:Arado/2005

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 18 ani de Vali în subiectul Mulţumesc pentru precizare

Mulţumesc pentru completările la articolul Franţa, dar, pe de-o parte, aşa cum am marcat, articolul e în lucru şi pe de altă parte, vă rog folosiţi diacritice. Mulţumesc pentru înţelegere! --Vlad 25 iulie 2005 09:35 (UTC)

Atenţie la imagni![modificare sursă]

După cum se poate vedea în pagina de trimitere fişiere,

  • Specificaţi licenţa sub care se află imaginea. Spre exemplu: {{GFDL}}, {{DP}}, etc. Verificaţi pagina formatelor drepturilor de autor pentru imagini pentru mai multe formate. Vă rugăm nu încărcaţi fişiere sub o licenţă de "utilizare numai necomercială" sau "cu drepturi de autor, folosit cu permisiune". Astfel de fişiere vor fi şterse


Atenţie! Vă rugăm să adăugaţi formatul necesar drepturilor de autor pentru imagini. În cazul în care nu faceţi acest lucru, riscaţi să vă fie ştearsă imaginea pentru încălcarea drepturilor de autor.

Dacă sunt din Wikipedia engleză e şi mai uşor că acolo apare formatul şi doar trebuie pus şi în română. Dacă în 24 de ore nu apar informaţii drepturi de autor, imaginile vor fi şterse -Mihai | D 25 iulie 2005 11:29 (UTC)

Diacritice[modificare sursă]

Păi pentru a le putea folosi, trebuie instalat un layout de tastatură românească. În funcţie de sistemul de operare: sub Windows e uşor, sub Linux nu mai ştiu exact, dar mă pot interesa, sub Mac iar trebuie să se poată etc. Scrie şi în manualul de stil, chiar primul capitol (clic pe Ajutor în stânga, apoi pe Manual de stil). Altfel, pur şi simplu nu are rost, pentru că e mult mai greu să vii după cineva să editezi într-un navigator, semn cu semn. Nici unui editor ro.wikipedia nu-i este uşor, dar toţi facem eforturi! Mulţumesc încă o dată! --Vlad 25 iulie 2005 11:33 (UTC)

Te rog încearcă să foloseşti diacritice! -Mihai | D 25 iulie 2005 21:23 (UTC)

Retrimitere imagini[modificare sursă]

Nu este necesar să fie retrimise imaginile, poţi doar să apeşi "modifică pagina" pentru a modifica informaţiile despre licenţă. -Mihai | D 25 iulie 2005 11:52 (UTC)

Munca ta la Wikipedia este de felicitat dar te rog să aranjezi frumos imaginile în pagină. Peste tot îţi place să faci galerii de imagini dar care nu arată bine în designul paginii. Încearcă să te ghidezi în sensul Wikipedia. -Mihai | D 26 iulie 2005 17:37 (UTC)

Atât completările la prim ministru, cât şi nota de ştergere. Doar ca să fie completă lipsea motivul: { { şterge|notă } }, aşa e complet, unde notă este un text liber care indică motivul propunerii pentru ştergere. Nici eu nu am ştiut mai până deunăzi, pentru că nu e în pagina oficială cu astfel de texte, ci în discuţie. --Vlad 27 iulie 2005 16:14 (UTC)

Re: Regatul Unit - Politică[modificare sursă]

Salut Arado,

Te rog, simte-te liber. IulianU 27 iulie 2005 16:13 (UTC)

Cap spăimos[modificare sursă]

Servus, Arado!

Mulţam că ai pus semnul "ciot" pt anarho-primitivism si anarho-comunism, însă nu prea înţeleg la ce lipsea capul ăla spăimos cu "ajutor". Fireşte, au nevoie de ajutor toate articolele "ciot", plus o grămadă din articolele aşa-zise gata. Nu văd la ce serveşte un cap spăimos pe nişte articole al căror conţinut ar trebui să fie nobil.

Pentru un timp nu am vreme să intru mult pe Wiki, dar după data de 30 august, mă pot ocupa şi eu. Dar în tot cazul, consider nedrept să pui un atare semn pe cele 2 articole, dar să nu-l pui eventual pe sute şi sute...

Waelsch 27 iulie 2005 16:55 (UTC)


Adam Smith[modificare sursă]

Draga Arado, din cate cunosc, exista un proiect special pentru citate, si anume http://ro.wikiquote.org Pirlinho 28 iulie 2005 19:03 (UTC)

Cred că...[modificare sursă]

o metodă simplă de a crea articolul pe care il vrei ar fi direct cu URL: http://ro.wikipedia.org/wiki/articol şi dacă articolul nu există va fi creat. Daca vrei un articol cu spaţii, atunci ai http://ro.wikipedia.org/wiki/nume1_nume2 (spaţiul va fi înlocuit cu liniuţa de subliniere). Ai putea să vezi şi în pagini speciale, lista de pagini dorite, dacă ceea ce vrei să creezi este referit deja în alte articole. Succes! --Vlad 30 iulie 2005 20:07 (UTC)

Republică[modificare sursă]

Nu sunt sigur dacă republica este o formă de guvernământ. Studiez ştiinţe politice şi acolo noi includem republica în categoria forme de stat. Pentru forme de guvernământ, uităt-te te rog la articolul meu.

Salutari si spor la wikimunca!!! --Arado 23 august 2005 10:09 (UTC)


  • Desigur că ai dreptate, republica este o formă de stat! Mulţumesc, am corectat deja în articolul "Republică".

Wars 23 august 2005 17:07 (UTC)

Limba japoneză[modificare sursă]

Dragă Arado, chiar în timp ce editam ultimul capitol din articolul limba japoneză ai introdus mesajul cum că este necesară traducerea. Am terminat traducerea (chiar acum cîteva minute), dacă eşti interesat poţi arunca o privire. Mulţumesc. --Adi 31 august 2005 10:00 (UTC)

Maria Terezia[modificare sursă]

Iti multumesc pentru mesaj. Si eu am oscilat putin intre "Maria Tereza", "Maria Theresia" si "Maria Terezia". M-am oprit la ultima varianta pentru ca aceasta mi se pare cea corecta si aplicabila limbii române. Un cartier al Sibiului (cartier intemeiat de imaprateasa) se numeste si astazi "Terezian" - unul din cartierele mari ale Sibiului. M-ar zgaria putin in ureche sa aud "Terezan" (de altfel nimeni nu foloseste aceasta forma). Pe de alta parte, pe cei mai multi nu-i duce capul de ce cartierul se numeste astfel. Similar cu Iozefinul din Timisoara (intemeiat de Iosif al II-lea, fiul marii imparatese). In Budapesta cartierul similar se cheama Jozsefváros, la fel ca si Ferencváros (de unde numele echipei de fotbal, de fapt "orasul lui Francisc). Vorba multa, saracia omului! Socotesc ca numele suveranilor Habsburgici trebuie pronuntate intr-o forma cat mai apropiata de cea originala, insa fara a stâlci limba română. Voi spune Iosif al II-lea, dar Franz Josef (cu redirectionare de la Francisc Iosif).

Mihai Andrei 2 septembrie 2005 15:37 (MEZ)

Dragă Arado, nu prea sunt de acord cu adăugirea făcută de tine la Sfântul Imperiu Roman. Doar în epoca naţionalismului, deci ulterior existenţei sale, Sfântul Imperiu Roman a început să fie socotit ca prim Reich german. Câtă vreme a existat Sfântul Imperiu Roman (mai ales până nu a fost adaugata specificatia "de natiune germana"), acesta era vazut ca o organizatie cu vocatie universala, deasupra oricaror limitari (inclusiv nationale sau in functie de limba vorbita de popor - aceste lucruri au devenit importante de-abia de la Reforma incoace: traducerea Bibliei in germana, abandonarea universalismului, mandria ca suntem germani, unguri, români, şoricei etc.). Aşadar, până în epoca naţionalismului toate aceste amănunte nu contau. Dacă Matei Corvin ar fi fost intrebat ce este - ungur sau român - cu siguranţă, mirat de aşa o întrebare năstruşnică, ar fi răspuns că regii Europei sunt "neamul" său, căci gândirea era organizată altfel decât astăzi. Nu sunt sociolog, dar cred că este vorba de coeziune - adică de felul cum te autodefineşti şi de cine te simţi apropiat, cu alte cuvinte - după ce criterii îţi alcătuieşti apartenenţa: după limba maternă (cum fac astăzi cei mai mulţi) sau după alte criterii (origine comună - criteriu folosit in trecut de aristocratie, de nobilime, care se socotea pe sine insasi o "natiune"; idealuri comune etc.). Trebuie deci să precizezi că naziştii au socotit Sfântul Imperiu Roman ca fiind primul Reich german, căci cei care au trăit cu adevărat in Sacrum Imperium, se vedeau pe sine ca romani, nu ca germani. Otto se intitula bine merci "rex romanorum", rege al romanilor, nicidecum "rex germanorum" sau "theutonicorum". Aşadar să avem grijă şi să nu atribuim celor din trecut gânduri pe care nu le-au avut - aşa cum unii se căznesc să arate că Mihai Viteazu ar fi vrut să creeze o unitate politică românească, ceea ce este o balivernă. Cât de importanţi i-au fost românii se vede din faptul că i-a legat de pământ... --Mihai Andrei 1 octombrie 2005 17:56 (UTC)

Wikipedia:Versiuni de limbă română[modificare sursă]

Salut, Arado,

Am redactat o nouă versiune a liniilor de ghidare referitoare la ortografie pe Wikipedia în limba română, versiune care se află aici. Vechea versiune suferă de următoarele neajunsuri:

  • este destul de alambicată şi greu de urmărit;
  • nu ia în considerare caracterul contestat al Normei Academiei Române din 1993, de scriere cu  şi "sunt"
  • face o separaţie artificială între "româna din România" şi "româna din Republica Moldova".

Te rog fă şi tu completările şi modificările pe care le crezi necesare, pînă la 23 septembrie. Mulţumesc, Iulian U. 9 septembrie 2005 14:12 (UTC)

Mulţumesc frumos pentru adăugire![modificare sursă]

Nu o văzusem şi nu înţelegeam cum de a ajuns în susul paginii (sunt aranjate alfabetic, de aceea mă miram...) :) --Vlad 19 septembrie 2005 16:18 (UTC)

Şi pentru corectarea categoriei la Mircea Florian, filosof îţi mulţumesc! --Vlad 21 septembrie 2005 09:36 (UTC)

astronomie[modificare sursă]

Uau, m-am uitat la Wikipedia in en si am ramas tare uimita. Nu stiu daca vom avea vreodata asa un articol complex...Cat despre mine, voi incepe sa traduc si sa il fac sa arate cat mai bine. Atata doar ca aici titlul astronomiei contine si astrofizica si este cam mult pt o singura pagina.Crezi ca se poate sa schimbam titlul si sa ramana doar astronomie? Mersi...Doreki 15 octombrie 2005 08:11 (UTC)

Salut Arado! Te invit să foloseşti formatul Babel pe pagina ta de utilizator pentru a informa comunitatea despre ce limbi vorbeşti şi la ce nivel. Mai multe informaţii sunt la Wikipedia:Babel. O configuraţie de exemplu este:

{{babel-3|ro|en-3|fr-2}}

(dacă vorbeşti română nativ, engleză avansată, franceză medie). Mulţumesc, Ronline. Trăiscă 2005. Trăiască informaţia românilor. 15 octombrie 2005 09:47 (UTC)

diacritice....[modificare sursă]

tocmai faceam o modificare si corectam acest articol:astronomia medievala, si tot ce am scris nu s-a putut salva fiind un conflict de modificare. Toate articolele pe care le-am facut si le fac ,le corectez cand termin de redactat. Mersi Doreki 18 octombrie 2005 08:20 (UTC)


Traducerile[modificare sursă]


Salut Arado!

Am luat in considerare sugestia ta, insa poti sa stai linistit, ca nu se prea ocupa lumea de traduceri. Majoritatea articolelor pe care le-am copiat la un moment dat pe pe wikipediile engleza si germana a trebuit sa le traduc singura. Am primit doar putin ajutor de la alti useri, asa ca tot mie imi ramane de facut toata treaba. Si poate ai observat ca la economie nu editez decat eu si inca vreo doua-trei persoane.--Emily 29 octombrie 2005 13:23 (UTC)

Ai dreptate, însă copiindu-le pentru început, îmi e mai uşor să le traduc atunci când am timp şi mă reîntorc la ele. Sper ca traducerea să nu dureze mai mult de o saptamana, asa că nu vor ramâne decât pagini in română în cel mai scurt timp. --Emily 29 octombrie 2005 13:31 (UTC)


New user 82.54.163.200[modificare sursă]

Imi cer scuze ca nu ti-am fost pe plac frate cu ashezarea in pagina, insa tin sa precizez ca era prima oara cand intram sa scriu ceva la wikipedia. As vrea sa-ti fac o recomandare: nu mai fii asha caustic, shi mai incurajeaza shi tu din cand in cand pe cineva in viatza ta, caci s-ar parea ca duci lipsa de asha ceva. Nu de alta, dar cu atitudinea asta s-ar putea sa sperii newcommer-ii, daca intzelegi ce vreau sa spun, shi sa reduci involuntar contributzia altora la proiectul asta care se vrea mult mai mare decat nishte orgolii personale... Cel putin asha l-am receptzionat eu. Shi inca ceva shi te las:

  • Ma scuzi ca n-am folosit diacriticile (ca sa nu fiu prea critic...)
  • Nu shtiam cum sa-ti trimit un mesaj, asha ca am gasit modalitatea asta. Sper ca o sa citeshti tot shi bineintzeles ca ai posibilitatea sa modifici daca vrei, pe ici pe colo...;) Sa fii iubit!
  • A, sa nu uit, era vorba de Antonov...
  • Ma gaseshti la cris_rbl, daca ai nelamuriri

Mutări de pagini[modificare sursă]

Hello! Am văzut că ai mutat din paginile create de Emily către titlurile corecte (forme nearticulate). Ar fi genial dacă o dată făcută această operaţiune, te-ai uitat ce se leagă la pagina iniţială, ai modifica toate referinţele apoi ai marca pagina iniţială pentru ştergere! Mulţumesc! --Vlad|-> 7 noiembrie 2005 17:47 (UTC)

Bună Arado. Ţi-au scăpat nişte diacritice în titlul articolului despre "Zeitschrift für Geopolitik". Scuze că te deranjez cu amănunte, dar fiind vorba de titlu m-am gîndit că e important. --AdiJapan 8 noiembrie 2005 09:39 (UTC)

Tocmai, se scrie cu ü dar l-ai scris cu u simplu. --AdiJapan 8 noiembrie 2005 10:41 (UTC)

Arado, nu am şters "cei trei piloni" din format, ci am schimbat formatul, pentru că celălalt era foarte neclar. Oricum am readăugat "cei trei piloni", cu singura modificare că "comunităţile europene" sunt CEEA (Euratom) şi CE (Comunitatea Europeană, fostă Comunitatea Economică Europeană), pentru că CECO nu mai există din 2002. --Danutz 15 noiembrie 2005 12:55 (UTC)



Arado, eu îţi citesc titlul tratatului în română:

Tratatul de modificare a tratatului privind Uniunea Europeană, a tratatelor de instituire a Comunităţilor Europene şi a anumitor acte conexe.

Tratatul privind Uniunea Europeană este cel de la Maastricht. Tratatele de instituire a Comunităţilor Europene sunt cele de la Roma. Tratatul de la Amsterdam doar a modificat tratatul de la Maastricht, nu l-a înlocuit.

Şi te rog nu mai fă atât pe deşteptul că începi să disperi lumea. Discută frumos, nu te lăuda că tu studiezi integrarea europeană de nu ştiu câţi ani. Măi măi, Wikipedia în engleză, în franceză şi în germană cred că greşesc în faţa ta. Şi mai mult chiar tratatul în sine. --Danutz 16 noiembrie 2005 18:21 (UTC)


Dragă Arado, nu mă interesează ce aţi dedus tu şi profesorul tău, există o legătură în articolul Tratatul de la Nisa către textul integral al tratatului în română. Eu am scris în primul paragraf al articolul despre acest tratat exact ce spune titlul articolului. Nu este o părere personală. Este scopul tratatului în sine. A şi ai omis Wikipedia germană. Eu am tradus articolul din Wikipedia germană, chiar numa finalul era din cea franceză. --Danutz 16 noiembrie 2005 18:43 (UTC)

Surse[modificare sursă]

Dragă Arado, aşa este, nu cred că îi e cuiva uşor să îşi aducă aminte ce şi unde a citit, dar tot ce scriem pe Wikipedia trebuie să fie verificabil: Wikipedia:Verificabilitate.

La noi încă se face frecvent greşeala că se poartă discuţii (uneori adevărate certuri) în care fiecare vine cu argumente cu care demonstrează că afirmaţiile sale sînt adevărate. De fapt argumentele ar trebui să se limiteze la a spune doar unde şi de către cine au fost publicate afirmaţiile respective. Pe urmă discuţia revine la a evalua dacă o astfel de sursă este credibilă sau nu.

Citarea surselor se dovedeşte foarte eficientă mai ales în istorie (unde unii editori au tendinţa să aducă propriile comentarii şi evaluări asupra evenimentelor istorice şi personalităţilor), în fizică (unde mai vine cîte unul şi propune o nouă teorie), în literatură (unde unii editori se transformă în critici literari), ca să amintesc numai cîteva.

Menţionarea referinţelor bibliografice este un mod de a evita parţialitatea (vezi Wikipedia:Punct de vedere neutru) şi părerile personale (vezi Wikipedia:Fără cercetare originală).

Ca urmare aş dori să te rog pe cît posibil să pui la sfîrşitul oricărui articol pe care îl scrii o secţiune de referinţe şi să insişti ca şi ceilalţi editori să facă acelaşi lucru. Toate cele bune. --AdiJapan  2 decembrie 2005 19:11 (EET)Răspunde

Fizică[modificare sursă]

Arado, ai mare dreptate. Ar trebui să scriu mai mult la articolele de ştiinţe pentru că de fapt acolo mă pricep cel mai bine. De fapt am scris cîteva articole pe teme de optică, etc., doar că mai puţine decît aş fi putut. Asta din mai multe motive:

  • Toată ziua la muncă fac fizică şi iar fizică. Pe Wikipedia vreau să mă relaxez un pic, sau măcar să schimb atmosfera.
  • Dacă la fizică mai este cîte cineva (de exemplu tu) în alte domenii nu e chiar nimeni (limba japoneză şi alte limbi, gramatică, fonetică, etc.). Deci faptul că fac ceva pentru subiectele astea nu e chiar rău.
  • Pierd destul de mult timp cu administratul şi admonestatul. De fapt nu e pierdere de timp, dar volumul de informaţie nu creşte.
  • Petrec mult timp pe Wikipedia în engleză, cu articole despre limba română (nu polemicile care sînt acuma în toi, ci chestii cuminţi, de gramatică şi fonologie, de exemplu).
  • Şi mai am şi eu o viaţă privată...

Dar te asigur că în ciuda atîtor argumente o să scriu şi la articole de fizică. În orice caz stau cu ochii pe articolele de ştiinţă şi intervin ori de cîte ori apar aiureli.

PS. Ţi-am modificat un pic pagina de utilizator. Sper să nu te superi. --AdiJapan  4 decembrie 2005 14:49 (EET)Răspunde

Sfatul Bătrânilor...[modificare sursă]

Salut ! În urma unor discuţii avute cu AdiJapan am decis să creeăm o secţiune de discuţii, numită Sfatul Bătrânilor, la care poate participa oricine şi care îşi propune să rezolve probleme de bază ale Wikipediei. V-aş ruga să participaţi la aceste discuţii. Vom dezvolta şi cam ce vrem de la acea secţiune. Mulţumesc anticipat.

Cite...[modificare sursă]

Salut ! Am văzut mesajul tău aseară dar nu am avut timp să răspund. Nu prea mai am timp de nimic zilele astea :(. Cite este o pagină care îţi dă posibilatatea de a cita o anumită pagină de la wikipedia. Să zicem că vrei undeva, poate extern proiectului wikipedia să citezi un articol de pe wikipedia atunci pui :asta şi îţi va da nişte informaţii despre Cezar pe care le obţii folosind unul din linkurile de acolo. Va trebui să adaptăm noi o pagină pentru a fi în română. Sper ca m:Help:Cite să îţi fie de ajutor. Elerium | Mesaje către Elerium 11 decembrie 2005 13:09 (EET).Răspunde

Cred că ai dreptate, m-am şi conformat prompt. Dar trebuie să fim consecvenţi şi să asigurăm o unitate, procedând la fel cu Cicero, Ovidiu şi care mai sunt. MobyDick, 13 dec 2005, 16:24

Mulţumesc pentru precizare[modificare sursă]

Am greşit in graba mare la un articol pe care parcă nu mai reuşesc să-l termin. Mulţumesc, am să fac modificarea sugerată. Valentin 28 decembrie 2005 02:10 (EET)Răspunde