Sari la conținut

Discuție Utilizator:Eeamoscopolecrushuva

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 16 ani de Amator linguarum în subiectul Limba armãneascã

Bun venit![modificare sursă]

Vă mulţumim că v-aţi înregistrat ca utilizator. Probabil că la început veţi avea multe nedumeriri şi întrebări: ce este Wikipedia, cum se modifică articolele, ce putem şi ce nu putem scrie în ele, şi aşa mai departe. Am pregătit o pagină de bun venit (←apăsaţi aici) pe care vă recomandăm s-o citiţi. De asemenea puteţi să ne întrebaţi la Cafenea. Nu vă fie teamă de greşeli, suntem aici pentru a vă ajuta.

În ce domenii aţi dori să contribuiţi? Poate să fie specialitatea dumneavoastră sau un domeniu pentru care aveţi o pasiune aparte. Aveţi la dispoziţie propria pagină de utilizator (vedeţi sus de tot unde scrie Eeamoscopolecrushuva) în care să vă prezentaţi pe scurt dacă doriţi.

Ca să vă semnaţi simplu — doar în paginile de discuţii, nu şi în articole — scrieţi la sfârşitul mesajului patru tilde ~~~~ şi Wikipedia vi le va transforma automat în semnătură şi dată.

Vă aşteptăm cu primele contribuţii! --Rebel 1 octombrie 2006 15:50 (EEST)Răspunde

Mother Teresa's origins[modificare sursă]

Hello and thank you for the interest shown towards the Romanian Wikipedia. I've seen you modified the article mentioned in the title of this message so that it states that the nun's origin was Aromanian. The question is which sources provide this information. Thanks again. Cheers. --Rebel 24 iunie 2007 21:23 (EEST)Răspunde

Limba armãneascã[modificare sursă]

Thank you for the corrections you made in the Romanian Wiki. I have some questions:

1. Why are there so many differences between the examples I gave (from Capidans book) and your corrections? Are theese dialectal differences, or the language has evoluated since Capidan? And are your examples standardized now?

2. Isn't "azboairã" the third person of the verb? The first person singular would be necessary.

3. In some cases you put an "-" after "mi" (mi-culcu), in others not (me anvãrtescu - "me" instead of "mi" in this case). What's the rule?

4. Isn't "tsarã" the synonym of "pimintu" too, or it means only "country"?

5. Isn't "tãljat" the past participle of the verb? In the Swadesh list "cutting, which cuts" is required.

6. Could you, please, complete the list with the missing words?

7. Don't you write French, maybe? It would be easier for me.

Bye! Amator linguarum 8 septembrie 2007 18:12 (EEST)Răspunde