Jaime Berenguer
Jaime Berenguer | |
![]() | |
Date personale | |
---|---|
Născut | 1915 ![]() Passanant i Belltall(d), Catalonia, Spania ![]() |
Decedat | 1974 (59 de ani) ![]() Barcelona, Catalonia, Spania ![]() |
Cetățenie | ![]() ![]() |
Ocupație | elenist[*] scriitor cadru didactic universitar[*] traducător ![]() |
Limbi vorbite | limba spaniolă limba catalană ![]() |
Activitate | |
Patronaj | Universidad de Barcelona[*] Universidad Autónoma de Barcelona[*] ![]() |
Modifică date / text ![]() |
Jaime Berenguer Amenós (în catalană Jaume Berenguer i Amenós, n. 1915, Passanant i Belltall(d), Catalonia, Spania – d. 1974, Barcelona, Catalonia, Spania) a fost un elenist, scriitor, profesor și traducător spaniol.
A absolvit studii de filologie și a fost profesor la Universitatea din Barcelona și la Universitatea Autonomă din Barcelona. Opera sa cea mai importantă este Gramática griega, o carte care este utilizat de către studenți și eleniști până în zilele noastre. A colaboratcu traduceri pentru Fundația Bernat Metge din 1954 până în 1964 până când el a fost ales pentru a ocupa postul pe care Joan Petit îl lăsase vacant. Pentru fundație, el a tradus primele cinci cărți din Războiul Peloponesiac al lui Tucidide, o sarcină care i-a luat mai mult de 20 de ani. A mai tradus, în afara fundației, texte scrise de Longus, Herodot, Platon, Xenofon, Homer și Nikos Kazantzakis; textele primilor au fost traduse din greaca veche, în timp ce textele ultimului au fost traduse din greaca modernă. [1]
Referințe[modificare | modificare sursă]
- ^ Jaume Berenguer (en catalán), Montserrat Franquesa, 2007, Visat.