Mihaela Cernăuți-Gorodețchi
Aspect
![]() | Din textul acestui articol nu rezultă caracterul notabil al subiectului. Dacă articolul nu va fi completat cu bibliografia necesară, el va fi redirecționat, combinat cu altul sau propus pentru ștergere. |
Mihaela Cernăuți-Gorodețchi (n. 1964) este profesor universitar la Universitatea “Al. I. Cuza” Iași, Facultatea de Litere, Catedra de Literatură comparată.
Operă[modificare | modificare sursă]
Cărți publicate[modificare | modificare sursă]
- Poetica basmului modern, Editura Universitas XXI, Iași, 2000, 224 p; ediția a doua (revăzută): Editura Universitas XXI, Iași, 2002, 235 + XII p.[1]
- Dicționar de personaje carrolliene, Iași, Editura Universității “Al. I. Cuza”, 2003, 217 p
- Limba română pentru străini, curs intensiv, nivel mediu, Editura Universitas XXI, Iași, 2005, 92 p.
- Enciclopedia lumii lui J. R. R. Tolkien (împreună cu Gyorfi-Déak György și Robert Lazu), Editura Galaxia Gutenberg, Târgu-Lăpuș, 2007, 337 p.
- Literatura pentru copii. Sinteză critică, Editura Universitas XXI, Iași, 2008, 207 p.[2]
Colaborări la volume colective[modificare | modificare sursă]
- Dicționarul limbajului poetic eminescian. Concordanțele poeziilor antume, vol. I-II, Editura AXA, Botosani, 2002, 528 + 520 pagini (coordonator: Dumitru Irimia)
- Inklings. Litera și spiritul, Editura Universității “Al. I. Cuza”, Iași, 2004 (coordonator: Rodica Albu)
- Dicționarul limbajului poetic eminescian. Semne și sensuri poetice, vol. I: Arte, Editura Universității “Al. I. Cuza”, Iași, 2005 (coordonator: Dumitru Irimia)
Ediții îngrijite și traduceri[modificare | modificare sursă]
- Baron Nikolai Vranghel, memorii 1847-1920 (traducere de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi; note geografice și istorice: Dumitru Scorțanu), Editura Fides, Iași, 1997/2001. [3]
- Ludwig Tieck, Piese-basm. Motanul încălțat (traducere din limba germană de Simona Chelărescu-Ionescu; ediție îngrijită de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), Editura Universității “Al. I. Cuza”, Iași, 2004.
- Hans Christian Andersen, 14 povești nemuritoare (traduceri de Max Dørge Pallesen, Mihaela Cernăuți-Gorodețchi, Adrian Crupa; studiu introductiv, note critice și listă bio-bibliografică de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), Editura Institutului European, Iași, 2005
- Lewis Carroll, Faerie Tales / Povești din Feeria (traducere de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), ediție bilingvă (engleză-română), Editura DramArt, Iași, 2006
- Lewis Carroll, Another Faerie Tale / Altă poveste din Feeria (traducere de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), ediție bilingvă (engleză-română), Editura DramArt, Iași, 2006