Sari la conținut

Utilizator:Emanuel Contac

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Pentru participarea la Wiki Loves România 2021--Strainu
Parcurs profesional[modificare | modificare sursă]

2010–: lector universitar la Institutul Teologic Penticostal din București, Facultatea de Teologie Penticostală Pastorală, la Catedra de Studiul Vechiului și Noului Testament.

2010: teza de doctorat în filologie la Universitatea din București: Mentalități culturale românești și concepții teologice ortodox-răsăritene exprimate în lexicul și stilul traducerilor românești ale Noului Testament.

2009–: cercetător angajat în proiectul “Monumenta Linguae Dacoromanorum” având sarcina de a realiza traducerea din limba greacă a trei cărți biblice (Isaia, 1 Corinteni și Evrei) și de a întocmi comentariile aferente pentru ediția critică a Bibliei de la București (1688).

2007–2010: asistent universitar la Institutul Teologic Penticostal din București, Facultatea de Teologie Penticostală Pastorală, la Catedra de Studiul Vechiului și Noului Testament, unde predau cursurile practice de Limba greacă a Noului Testament și Introducere în tehnicile de cercetare și redactare și pregătesc seminariile de Hermeneutică biblică.

2005: teza de masterat în studii clasice la Universitatea din București: Manifestări și practici extatice în iudaismul vetero-testamentar și iudaismul elenistic, disertație realizată sub coordonarea dnei lector univ. dr. Felicia Waldman.

2004–2007: preparator universitar la Institutul Teologic Penticostal din București, Facultatea de Teologie Penticostală Pastorală, la Catedra de Studiul Vechiului și Noului Testament.

2004: absolvent, ca șef de promoție, al Institutului Teologic Penticostal din București (teologie penticostală pastorală).

Stagii de studiu și cercetare în străinătate[modificare | modificare sursă]

2009, februarie, cercetare în arhiva British and Foreign Bible Society, din Cambridge, pentru clarificarea istoriei Bibliilor CORNILESCU. 2008, iulie–august, angajat temporar al Institut für Neutestamentliche Forschung, din Münster, pentru care am scanat și indexat manuscrisele 31, 346, 700 și 828 (din catalogul Gregory-Aland).

Responsabilități publice[modificare | modificare sursă]

2001–2011: redactor responsabil al jurnalului Plērōma. Studii și cercetări teologice, publicată de Institutul Teologic Penticostal din București.

Limbi străine cunoscute[modificare | modificare sursă]

Engleză (foarte bine), franceză (bine), germană (satisfăcător); Greacă veche (bine), latină (satisfăcător).


Publicații[modificare | modificare sursă]

a) volume:

John Christopher Thomas, Spălarea picioarelor în Ioan 13 și în comunitatea ioanină. Traducere din limba engleză, Editura „Metanoia”, Oradea, 2011.

C. S. Lewis, Ferigi și elefanți. Traducere din limba engleză și note, Humanitas, București, în curs de publicare.

C. S. Lewis, Surprins de bucurie. Traducere din limba engleză și note, Humanitas, București, 2008, 250 pag.

Arthur G. Patzia și Anthony J. Petrotta, Dicționar de termeni biblici. Traducere din limba engleză. Logos, Cluj-Napoca, 2008, 156 pag.

Gordon Fee, Exegeza Noului Testament. Manual pentru studenți și pastori. Traducere din limba engleză, Logos, Cluj-Napoca, 2006, 231 pag.

Douglas Stuart, Exegeza Vechiului Testament. Manual pentru studenți și pastori. Traducere din limba engleză, Logos, Cluj-Napoca, 2006, 226 pag.

Moisés Silva și Walter Kaiser, Introducere în hermeneutica biblică. Traducere din limba engleză, Logos, Cluj-Napoca, 2006, 350 pag.

Stanley J. Grenz, David Guretzki & Cherith Fee Nordling, Dicționar de termeni teologici. Traducere din limba engleză, Logos, Cluj-Napoca, 2005, 140 pag.

John Stott, Puterea predicării. Traducere din limba engleză, Logos, Cluj-Napoca, 2004, 320 pag.

David Wang și Carl Lawrence, Triumful lui Hristos în țara președintelui Mao. Traducere din limba engleză. Editura Colegiului Biblic Est-European, Oradea, 2002, 220 pag.

b) editor/redactor:

Vasilică Croitor, Răscumpărarea memoriei. Cultul Penticostal în perioada comunistă, pref. John Tipei, Medgidia, Succeed Publishing, 2010.

Dietrich Bonhoeffer, Costul uceniciei, trad. din germană de Ligia Taloș, Peregrinul, Cluj-Napoca, 2010.

Graeme Goldsworthy, Evanghelia și Împărăția, trad. de Adrian Serecuț, Logos, Cluj-Napoca, 2009.

c) articole și studii de specialitate

Chrys Caragounis, O biserică de casă în Corint? O incursiune în structura creștinismului timpuriu din Corint, traducere din engleză, în „Pleroma”, anul 11, nr. 2 (2009), p. 9–50.

The “Lines to the Divine David” and the First Printed Romanian Bible, în „Biblicum Jassyense”, vol. 1, 2010, p. 10-23.

Condiționări culturale în traducerea pasajului 1 Cor. 7:36–38, în tradiția biblică românească, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul 11, nr. 2 (2009), p. 51–79.

Iunia și Nimfa: avatarurile unor identități feminine în manuscrisele grecești, respectiv traducerile românești ale Noului Testament, în „Studii clasice”, vol. 45, 2009, p. 97-115.

Condiționări teologice ale traducerii verbului dikaioun în Romani 3, în versiunile românești ale Noului Testament, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, XI (2009), nr. 1 (iunie), p. 21-48.

Condiționări mariologice în traducerile românești ale versetului Ioan 2:4 în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, X (2008), nr. 2 (decembrie), p. 5-28.

Imaginea mamei și a fraților lui Isus în Marcu 3:21, în Noul Testament grecesc și în traducerile românești ale acestuia în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, IX (2007), nr. 3 (decembrie), p. 77-119.

Termenul presbyteros și concepțiile teologice subiacente traducerii lui în edițiile ortodoxe românești ale Noului Testament” în „Studii și cercetări lingvistice”, LVII (2006), nr. 1 (ianuarie-iunie), p. 63-83.

Extazul mistic în gândirea și practica lui Filon Alexandrinul în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VIII (2006), nr. 4 (decembrie): p. 63-86.

Manifestări profetico-extatice în Israelul predinastic și dinastic, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VIII (2006), nr. 1 (martie): p. 31-52.

Profetismul lui Balaam – transă divinatorie sau extaz iudaic?, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VII (2005), nr. 4 (decembrie): p. 85-109.

Nābī – de la protoprofetismul extatic la profetismul literar târziu, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VII (2005), nr. 3 (septembrie): p. 81-110.

De la narațiunea biblică la cultura de masă. Dinamica discursului narativ biblic din lungmetrajul animat Prințul Egiptului, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VII (2005), nr. 2 (iunie): p. 47-62.

Doctrina despre libertatea voinței în tradiția bisericească răsăriteană medievală și preluarea ei în gândirea teologică ortodoxă contemporană, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VII (2005), nr. 1 (martie): p. 45-90.

Doctrina despre libertatea voinței în perioada decisivă a tradiției bisericești răsăritene, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VI (2004), nr. 2 (decembrie): p. 76-127.

Premise patristice ale formării doctrinei despre libertatea voinței în gândirea teologică răsăriteană, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul VI (2004), nr. 1 (iunie): p. 17-48.

Conceptul de dynamis în scrierile lui Luca, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul V (2003), nr. 1 (iunie): p. 73-94.

Apa ca simbol al Duhului în Noul Testament, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul IV (2002), nr. 1 (iunie): p. 43-54.

Comunicarea adevărului biblic, între respingere și acceptare”, în „Plērōma. Studii și cercetări teologice”, anul III (2001), nr. 2 (decembrie): p. 93-111.

d) simpozioane, comunicări științifice, conferințe (selectiv)

Formarea lui Dietrich Bonhoeffer, premisă a deschiderii sale ecumenice, Centrul de Cercetare Ecumenică, Sibiu, 1 noiembrie 2010.

Influența versiunii Segond asupra versiunii Cornilescu 1921, Simpozionul Național „Explorări în tradiția biblică românească”, Iași, 28–29 octombrie 2010.

Harul costisitor și ucenicia creștină în teologia lui Dietrich Bonhoeffer, Centrul de Educație Creștină și Cultură Contemporană „Areopagus”, Timișoara, 21 aprilie 2010.

Traducerea termenului presbyterion în tradiția biblică românească, „Explorări în tradiția biblică românească”, Iași, 11-14 feburarie 2010.

Verbul dikaioun la apostolul Pavel și traducerea lui în tradiția biblică românească, „Explorări în tradiția biblică românească”, Iași, 11-14 feburarie 2010.

Condiționări eshatologice în traducerea secvenței ta chilia ete din Apoc. 20, în tradiția biblică românească, „Explorări în tradiția biblică românească”, Iași, 11-14 feburarie 2010.

Conceptul de dynamis în scrierile lui Luca, „Raportul dintre Biblie, Tradiție și experiență în spațiul spiritualității românești”, Institutul Teologic Penticostal din municipiul București, 11 aprilie 2003.

Blog[modificare | modificare sursă]

http://vaisamar.wordpress.com/