Wikipedia:Propuneri pentru articole de calitate/Acid acetic
Aspect
Propun articolul pentru acordarea statutului de calitate, deoarece consider că acoperă bine subiectul și conține detalii interesante. — KlaudiuMihăilă Mesaj 3 martie 2008 14:54 (EET)
- Total de acord— KlaudiuMihăilă Mesaj 3 martie 2008 14:54 (EET)
- Comentariu. Nu ar trebui făcută o introducere mai lungă?- Lucian 3 martie 2008 19:52 (EET)
- Total de acord Introducerea scurtă este și ea un neajuns. Mai mult mă supără formatele inexistente pe care le-aș fi șters la urma urmei. Comentariul de sub imaginea de la paragraful "Securitate" e în engleză. Nu ar fi bine de tradus? În orice caz, e o informație foarte căutată și poate satisface dorințele cititorului. Felicitări contribuitorilor. --Gik ü dă semnal 4 martie 2008 00:09 (EET)
- Giku, comentariul tău e inconsecvent. E ilogic să fii „total de acord” dacă ai atîtea obiecții. Pune-te în pielea celui care va evalua această discuție: din bulinele verzi se înțelege că articolul este excelent, iar din obiecții se înțelege că nu e destul de bun. Poți vota „neutru” sau „împotrivă” pînă se rezolvă problemele, iar apoi poți schimba votul. — AdiJapan 5 martie 2008 09:35 (EET)
- Obiecțiile mele erau minore și ușor de corectat. --Gik ü dă semnal 6 martie 2008 21:43 (EET)
- De acord-Asybaris01 4 martie 2008 08:32 (EET)
- De acord--Marius Ștefan Scrie-mi 4 martie 2008 17:20 (EET)
- Puțin împotrivă, deoarece nu are o introducere conform criteriului 2(a). Sebi 世美 4 martie 2008 17:29 (EET)
- Total de acord— articolul tău este foarte interesant și cuprinde numeroase aspecte despre această substanță. Te felicit. Goldenphoenix2007 6 martie 2008 07:00 (EET)
- De acord Rezolvat câteva exprimări și formatarea unităților. Chiar nu există nicio bibliografie bazată pe vreun tratat? Vreun chimist care să fi auzit de Nenițescu? :-) Prea ne bazăm doar pe traduceri. Chiar ar trebui ca acestea să fie „articolul tău...” :-( --Turbojet 6 martie 2008 22:20 (EET)
- Neutru. Lipsește în continuare introducerea. Nu trebuie uitat că introducerea reprezintă o parte foarte importată a unui articol, pentru că nu toată lumea are nevoie de o puzderie de detalii, deci este nevoie de un rezumat din care să rezulte aspectele esențiale ale subiectului. De exemplu este foarte important că acidul acetic diluat este consumat sub numele de oțet sau că din el se fac PVC-ul, sticlele de plastic și aracetul. Asemenea informații importante trebuie să apară în introducere. De asemenea am impresia că unii termeni au fost traduși greșit, fără a ține cont de terminologia românească (sună foarte straniu „unii dintre acești eteri acetat s-au dovedit a fi nocivi”), la fel unele abrevieri cred că au fost preluate pur și simplu din engleză. Unde am știut am corectat eu, dar de exemplu la esteri nu mă pricep. Ar fi bine ca autorii să caute și bibliografie românească, nu se poate să nu existe. Apropo de traducere: however nu înseamnă nici oricum, nici de altfel, ci totuși. — AdiJapan 7 martie 2008 14:09 (EET)
- AdiJapan: nici Racovița nu are introducere... ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Asybaris01 (discuție • contribuții).
- Foarte rău. Cine vrea să cunoască doar aspectele cele mai importante ale subiectului va trebui fie să se mulțumească cu „Racovița este o comună în județul Sibiu”, fie să citească articolul în întregime. O bună parte din cititori vor fi nemulțumiți. — AdiJapan 8 martie 2008 11:38 (EET)
- AdiJapan: nici Racovița nu are introducere... ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Asybaris01 (discuție • contribuții).
- De acord - AMDATi 8 martie 2008 12:34 (EET)