Discuție:Graiul dician
Adăugare subiectInvenție lingvistică
[modificare sursă]Acest pretins „grai dician” este o pură invenție lingvistică a utilizatorului Spiridon Ion Cepleanu, la fel ca și tentativa anterioară de a introduce un articol despre Limba diciană (a se vedea Wikipedia:Pagini de șters/Limba diciană). Literatura dialectologică de la noi nu menționează nicăieri existența sa. Rog colegii cu expertiză dovedită în acest domeniu să-și exprime opinia competentă: @Amator linguarum: @Dedi: ați întâlnit vreodată subiectul în studiile de specialitate? --Pafsanias (discuție) 4 februarie 2025 23:50 (EET)
- Într-adevăr, n-am văzut nicăieri nicio referire la vreun grai dician. Sigur au fost și mai sunt în Dobrogea specificități dialectale românești, fie limitate la o localitate, fie la o zonă mai mare, dar nu cred că se poate vorbi despre un grai dician așa cum se vorbește despre un grai moldovenesc. Sursele citate de Cepleanu nu sunt accesibile și oricum sunt vechi. În lucrările de dialectologie actuale nu se pomenește de vreun grai dician. Din păcate, Cepleanu a făcut și o hartă a graiurilor, pe care apare graiul dician și care este în toate articolele despre graiuri. Poate se găsește vreun wikipedist care să o poată modifica. Amator linguarum (discuție) 5 februarie 2025 11:05 (EET)
- Singura sursă folosită realmente în redactarea articolului este accesibilă aici: Ion Penișoară: „Unele aspecte dialectale în entopica dobrogeană”. Ea nu face nicio referire la vreun „grai dician”. Toate celelalte trimiteri bibliografice sunt preluate din notele de subsol de acolo. Lucrările lui Vâlsan (care nu este lingvist!) sunt accesibile, dar nu tratează despre vreun specific dialectal „dician”. Pârvan este invocat fără nicio trimitere bibliografică! --Pafsanias (discuție) 5 februarie 2025 11:57 (EET)
Sursa Vâlsan
[modificare sursă]În volumul George Vâlsan, Opere postume, București, 1936, p. 49, este reluat textul articolului „Dobrogea” din Buletinul Societății Regale Române de Geografie, tomul LIV, 1935. Această sursă este citată peste tot pe unde vine vorba de „dicieni”. Reproduc aici integral pasajul de la pagina 65, ca să se vadă puținătatea textului și faptul că nu există nicio mențiune referitoare la vreun „grai” acolo:
- Că ținutul era socotit ca însemnat o dovedește și întemeierea unei mitropolii la Vicina sau Dicina, odată cetate puternică în acest ținut al Dunării, deși nu știm precis în ce loc anume. Curios că Românii dobrogeni mai pomenesc în poezia lor populară de Dicieni, alături de Cojeni, și asupa acestui lucru e bine să atrag atenția pentru problema permanenței Românilor în Dobrogea. După venirea Turcilor, mult timp nu mai avem știri, iar când începem a le avea, aci aflăm Români de alte neamuri. Nici nu se putea să nu fie și Români, când vedem cum înaintează Dobrogea ca un colț între Muntenia și Moldova, despre care știm că au avut întotdeauna populație românească, în vechi cetăți și porturi, a căror înflorire presupune legături nu numai cu gurile Dunării, ci și cu malul din față.
Aceasta este singura referire a autorului la termenul respectiv din volumul citat. --Pafsanias (discuție) 7 februarie 2025 09:50 (EET)
Surse oricum vechi vs actuale
[modificare sursă]Mai sus este afirmația despre surse inaccesibile și oricum vechi. Dacă sunt vechi înseamnă că nu mai sunt valabile pentru citare?
Mai este menționat statutul de sinonimie între dicieni și dobrogeni. Nu este atestat în alte surse, mai actuale, un grai dobrogean, care cuprinde cuvintele menționate, buhalcă, etc.
Nu se susține așadar afirmație despre invenție lingvistică. Vechimea surselor nu este un motiv valabil pentru ștergere. ~2025-24372 (talk) 21 februarie 2025 00:24 (EET)
- Nu vechimea surselor, ci inexistența lor, este un motiv valabil pentru ștergere. Sursele citate nu susțin existența unui „grai dician” asemănător celorlalte graiuri ale limbii române. Pe această constatare se bazează și afirmația cu privire la invenția lingvistică. Regionalismele lexicale care se explică adesea prin influențe și imprumuturi la nivelul vocabularului nu sunt suficiente pentru a defini un grai în sens dialectologic. --Pafsanias (discuție) 21 februarie 2025 09:24 (EET)
- Ce elemente ar fi suficiente pentru a defini un grai? Ce ar trebui să scrie in surse ca să se poată considera suficiente elemente? Un alt aspect este că mai sus editorul consultat spune că sursele sunt inaccesibile, nu inexistente. Așadar există prin niște biblioteci, pe undeva. ~2025-25501 (talk) 23 februarie 2025 11:45 (EET)
- Mai sunt menționate și specificități dialectale românești în Dobrogea. Unde se încadrează ele, nu constituie o diviziune separată dobrogeană (diciană)?--~2025-25501 (talk) 23 februarie 2025 11:57 (EET)
- Sursele inaccesibile sunt probabil cele notate cu 2) la note. S-a considerat că nu merită efortul de a le localiza și accesa?--~2025-25501 (talk) 23 februarie 2025 12:18 (EET)
- Pe lângă elementele lexicale (regionalisme), esențiale pentru definirea unui grai (subdialect) distinct sunt particularitățile fonetice și morfologice. Din punctul de vedere al nevoilor proiectului nostru, ar trebui ca în surse de specialitate (dialectologice) să fie descris în detaliu acest pretins „grai dician”, prin comparație cu celelalte graiuri acceptate ale dacoromânei.
- Referințele citate sub nota 2 sunt copiate (defectuos) din articolul Ion Penișoară: „Unele aspecte dialectale în entopica dobrogeană”, care a fost singura sursă folosită efectiv în redactarea articolului, după cum am spus mai sus. Acolo apar sub notele de subsol 2 și 3, la pagina 193. Ele sunt invocate în sprijinul afirmației că români din alte regiuni s-au instalat în Dobrogea în decursul secolelor trecute. Nu intru în detalii, pentru a discuta dacă referințele acoperă efectiv afirmația în coada căreia sunt atârnate, dar subliniez faptul că nu au nicio legătură cu aspectele lingvistice, pe care le ignoră cu desăvârșire. Lucrul poate fi verificat, dacă totuși se consideră că „merită efortul de a le localiza și accesa” (ceea ce autorul textului cu siguranță nu a făcut!):
- A se remarca aceeași eroare de citare cu sursa din care a fost copiată referința: tomul din 1972 al Anuarului este IX și nu XIX! --Pafsanias (discuție) 23 februarie 2025 21:00 (EET)